Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ملحق إداري

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça ملحق إداري

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Orientaciones Técnicas de la FAO para la pesca responsable No. 2 (Enfoque precautorio para la pesca de captura y las introducciones de especies), Roma, 1996, y No. 4, Suplemento 2 (La ordenación pesquera: el enfoque de ecosistemas en la pesca), Roma, 2003.
    المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لمنظمة الأغذية والزراعة رقم 2 (النهج التحوطي لصيد الأسماك وإدخال الأنواع) روما، 1996، ورقم 4، الملحق 2 (إدارة مصائد الأسماك: نهج النظام الإيكولوجي لمصائد الأسماك)، روما، 2003.
  • n) Con arreglo al apéndice D del Reglamento del Personal de la ONUDI, en el Fondo General no se prevén fondos para primas por terminación de servicios ni para hacer frente a imprevistos porque los fondos pertinentes están previstos en las consignaciones presupuestarias.
    (ن) لا تُرصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو لمواجهة الحالات الطارئة وفقا للتذييل دال الملحق بالنظام الاداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية.
  • La cobertura con arreglo al apéndice D del Reglamento del Personal, sobre indemnización por trauma psicológico imputable al servicio u otros problemas mentales conexos, no es suficientemente amplia, especialmente en lo que respecta a los efectos a largo plazo.
    والتغطية الطبية الموفرة بموجب التذييل دال الملحق بالنظام الإداري للموظفين فيما يتعلق بالتعويض عن الصدمات النفسية وما ينجم عنها من مشاكل عقلية أخرى التي يصاب بها الموظف بسبب الخدمة ليست شاملة بقدر كافٍ، لا سيما فيما يتعلق بالآثار الطويلة الأمد.
  • Lo dispuesto en los textos legislativos y reglamentarios de Mauritania, así como las medidas administrativas que los acompañan, son el mejor medio para evitar que los terroristas adquieran armas o equipo en nuestro país.
    تشكل مجموعة النصوص التشريعية والتنظيمية في موريتانيا، فضلا عن التدابير الإدارية الملحقة بها، أفضل وسيلة لمنع الإرهابيين من حيازة الأسلحة أو المعدات في بلدنا.
  • Observaciones de la administración. Un equipo de la División del Sector Privado se ocupa de determinar la información que es necesario actualizar y los cambios que se han de introducir en el suplemento del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, y también está tomando medidas para mejorar y actualizar las pautas de asignación de la responsabilidad y los procedimientos operacionales de la División.
    تعليقات الإدارة - يقوم فريق في شعبة القطاع الخاص بتحديد المعلومات المستكملة والتغييرات المطلوب إدخالها في ملحق النظامين الأساسي والإداري، إلى جانب العمل على تعزيز وتحديث المسؤوليات وطرق تسيير الأعمال في الشعبة.